Search found 119 matches

Author Message

Скачать Lingvo

Post 19-Jan-2020 20:45

[Quote]

memoQ 9.2
Год выпуска: 2020
Сборка в папке раздачи: 9.2.6
Разработчик: Kilgray
Разрядность программы: memoQ 9.0 и выше совместима только с 64-х разрядными ОС Windows / memoQ 9.0 is only compatible with 64-bit Windows.
Операционные системы: Windows 7 (with SP1 and newer), Windows 8.1 (with the Windows 8.1 Update: KB2919355), Windows 10 (with the Anniversary update: version 1607 and newer).
Язык интерфейса: мультиязычный (русский язык отсутствует)
Таблэтка: присутствует


Описание:
Программа memoQ является разработкой венгерских программистов и переводчиков. Ее первая версия появилась еще в 2005 году, и с тех пор программа постоянно обновляется. Сегодня это один из самых динамично развивающихся и популярных продуктов на рынке систем (сред) автоматизированного перевода (CAT Tools – Computer-Assisted Translation Tools) типа SDL Trados, Promt, Systran, Transit NXT, Wordfast и Déjà Vu.
О том, что нового содержится в версии memoQ 9.2, вышедшей в начале 2020 года, проще всего узнать на сайте производителя в материале. От себя в части новизны добавлю, что по неизвестным мне причинам из memoQ 9.0 исчезли польский, португальский и, главное, русский интерфейсы.
Информацию о системных требованиях, которые существенным образом изменились по сравнению с предыдущими версиями программы, вышедшими до «девятки», смотреть обязательно на этой странице раздачи.

Системные требования


Memory: 2 GB required, 4 GB or more recommended
Hard disk space: 520 MB (this does not include your working data, nor the .NET Framework)
Screen resolution: 1024x768 pixels required; 1920x1080 pixels recommended.
Operating system:
• Windows 7 (with SP1 and newer),
• Windows 8.1 (with the Windows 8.1 Update: KB2919355),
• Windows 10 (with the Anniversary update: version 1607 and newer).
Внимание: memoQ 9.0 and higher is only compatible with 64-bit Windows
Mac support: memoQ runs on iMac and MacBook computers in a virtual Windows machine (e.g. VMWare Fusion or Parallels). For the guest OS, see above.
Microsoft .NET Framework: Version 4.7.2 or higher
Note: The April 2018 Update for Windows 10 installs .NET Framework 4.7.2. If you are running Windows 7 or 8.1, you need to install the latest updates to the .NET Framework. (memoQ’s setup program will offer this.)
Other software: Microsoft Office is not required to work with DOC, XLS, RTF, DOCX, XLSX files. Microsoft Office 2013 and newer are supported.

Дополнительная информация, включая информацию о вакцинации


Первое
Актуальный/оригинальный дистрибутив memoQ 9.2.6 можно скачать из папки раздачи (подпапка b-setup) или на сайте производителя (возможно, понадобится регистрация). В этом случае ссылки и системные требования к более ранним дистрибутивам программы и ее компонентов находятся там же ниже по странице.
Второе
В memoQ 9.2 порядок вакцинации остался прежним, как и в 9.0: для активации программы достаточно файл вакцины MemoQ.Collector.dll из подпапки раздачи с-activation поместить с заменой в папку memoQ-9 по адресу C:\Program Files\memoQ\memoQ-9. Вместе с тем файл вакцинации в раздаче показывает только номер сборки 9.2.5. Как подогнать его под номер, соответствующий номеру соответствующего дистрибутива, описано в файле readme.doc или readme.pdf папки раздачи a-readme.
Третье
До начала процесса лечения следует проверять файл вакцинации на блокировку.
Четвертое
Если у вас уже стоит одна или несколько предыдущих версий memoQ, не торопитесь удалять их перед установкой новой версии memoQ 9.0: она устанавливается, активируется и работает параллельно с любой предыдущей своей версией или версиями.
Вместе с тем вопросы сохранности и/или совместимости личных настроек интерфейса и персональных баз данных с новыми версиями программы каждый пользователь традиционно решает по своему усмотрению и/или на свой страх и риск.
Пятое
Для начинающих в подпапке раздачи d-documentation находится переведенный на русский язык файл quick-start (ru).pdf. Он, правда, относится к 2015 году, но представление об основных моментах работы с программой дает, спасибо добрым людям-переводчикам за труд! Кроме того, все имеющиеся в данный момент справочные материалы по программе можно скачать на сайте производителя (возможно, понадобится регистрация).
Шестое
Подключение плагинов машинного перевода и другие технические вопросы эксплуатации программы решаются каждым пользователем отдельно и самостоятельно.

Об установке


В папке раздачи имеется подпапка a-readme с одинаковыми файлами readme.doc и readme.pdf. Если один раз сделать так, как там написано, то на вкладке memoQ -- Help -- About memoQ установленной или обновленной программы будет появляться картинка, аналогичная той, которую можно видеть на скриншоте окна About memoQ этой раздачи. На всякий случай напоминаю, что после чистой установки каждой новой сборки memoQ или ее установки поверх уже установленной, все манипуляции с оригинальным файлом, описанные в файле readme.pdf из подпапки a-readme, следует повторить.
Внимание! Если программа не запускается или вылетает после открытия, а также если при запуске появляются любые ошибки, мешающие нормальному запуску программы, пробуйте запустить программу до активации и посмотреть, что произойдет. Как правило, все эти ошибки не имеют отношения к предлагаемой вакцине.
Все, что, по мнению разработчика, необходимо знать относительно Microsoft .NET Framework, написано под спойлером Системные требования.

Скриншоты программы


Скриншот About memoQ

Скачать Lingvo

Post 11-Dec-2019 21:55

[Quote]

ABBYY Lingvo x5 Professional 20 Languages v15.0.826.26 Final~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Год/Дата Выпуска: 2014
Версия программы: 15.0.826.26
Разработчик: © 1996-2019 ABBYY. / ABBYY Lingvo x5.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Платформа:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Разрядность: 32bit, 64bit
Язык интерфейса: Мультиязычный (Русский присутствует)
Лечение: Присутствует
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Системные требования:
• Процессор
Тактовая частота 1 ГГц и выше
• Операционная система
Microsoft® Windows 7, Microsoft® Windows Vista®, Microsoft Windows® XP (Service Pack 2 и выше),
Microsoft Windows Server® 2003, Microsoft Windows Server 2008, Microsoft Windows Server 2008 R2
Операционная система обязательно должна поддерживать кириллицу. Необходим компонент Windows Installer версии 3.0 и выше
• Требования к оперативной памяти
Не менее 512 МБ оперативной памяти
• Свободное место на жестком диске
От 150 МБ – 5ГБ свободного места на жестком диске, в зависимости от версии ABBYY Lingvo x5
• Звуковая плата, наушники или колонки
Для прослушивания озвученных слов и фраз
• Браузер
Microsoft Internet Explorer® 8.0, 7.0, 6.0

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ABBYY Lingvo x5 - многофункциональный словарь с интерактивными возможностями.
Программа, позволяющая быстро узнать перевод незнакомых слов благодаря качественным общелексическим и тематическим словарям.
В новой версии ABBYY Lingvo добавлены видеоуроки и иллюстрации, улучшены возможности перевода по наведению, обновлены упражнения для изучения слов, а также появился доступ к онлайн-базе памяти переводов.
Новая версия продукта включает более 12,4 миллионов словарных статей и 220 словарей, в том числе собственной разработки ABBYY®, ABBYY® Press и таких авторитетных издательств, как «Русский язык – Медиа» ®, «Руссо» ®, HarperCollins® Publishers, полностью переработанные и обновленные издания словарей New Oxford American Dictionary и Oxford Dictionary of English 2010 года.
Появившаяся в одной из предыдущих версий словаря возможность быстрого перевода слов и словосочетаний по наведению в ABBYY Lingvo x5 улучшена благодаря интеграции технологии распознавания текста. Теперь пользователи смогут переводить слова в PDF-файлах, Flash-роликах и даже в субтитрах к фильмам.
При наличии интернет-подключения ABBYY Lingvo x5 также впервые обеспечивает доступ к обширной онлайн-базе памяти переводов (ТМ – translation memory) для английского, немецкого и французского языков. Программа показывает примеры современного употребления слов и словосочетаний в предложениях из художественной и технической литературы, законодательных и юридических документов, с интернет-сайтов. С помощью этой базы пользователь может быстрее подобрать точный перевод слова, определить, действительно ли употребляется в речи оборот, найти новые варианты перевода и примеры их употребления. База памяти переводов уже сейчас содержит более 1 миллиона предложений и постоянно растет.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Возможности программы:
• Возможность создания собственных словарей и добавления изображений
В дополнение к имеющимся словарям, ABBYY Lingvo x5 позволяет создавать собственные словари для учебы и работы. Учебные, чтобы закрепить пройденный материал и расширить словарный запас, а профессиональные – для сохранения единства терминологии при переводе корпоративных материалов и специализированной документации.
• Новые интерактивные возможности
Появившаяся в одной из предыдущих версий словаря возможность быстрого перевода слов и словосочетаний по наведению в ABBYY Lingvo x5 улучшена благодаря интеграции технологии распознавания текста. Теперь пользователи смогут переводить слова в PDF-файлах, Flash-роликах и даже в субтитрах к фильмам.
• Новые возможности для переписки
Впервые в программу включены примеры писем на английском, немецком, французском и испанском языках по материалам двуязычных словарей Oxford Concise. Примеры описывают самые распространенные жизненные ситуации и будут полезны для ведения переписки.
• Возможности для совершенствования знаний и изучения языков
В ABBYY Lingvo x5 обновлена программа ABBYY Lingvo Tutor, содержащая в себе комплекс упражнений для расширения словарного запаса и повышения грамотности при изучении языков.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

20 языков:

• Английский
• Немецкий
• Французский
• Итальянский
• Испанский
• Португальский
• Греческий
• Финский
• Китайский
• Турецкий
• Украинский
• Латинский
• Венгерский
• Датский
• Казахский
• Нидерландский
• Норвежский
• Польский
• Татарский
• Русский

Техподдержка:

https://lingvo-support.abbyy.com/hc/ru

База знаний:

https://support.abbyy.com/hc/ru
____________________________--

Скриншоты

Скриншоты окна About

Наверх

Скачать Lingvo

Post 21-Sep-2019 15:15

[Quote]

PROMT 20 Professional Год выпуска: 2019
Версия: 20
Адрес оф. сайта: ссылка
Язык интерфейса: Русский, Английский
Лечение: патч-кейген
Системные требования:
IBM PC-совместимый компьютер с процессором Pentium 500 МГц или выше;
64 Мбайт оперативной памяти;
Монитор и видеоадаптер SVGA или лучшего разрешения;
Устройство для чтения компакт-дисков CD-ROM (для инсталляции);
Microsoft Windows 10,
Microsoft Windows 8.1,
Microsoft Windows 7,
Microsoft Windows Vista,
Microsoft Windows XP Professional с пакетом обновления SP2 или выше,
.NET Framework 4.5,
.NET Framework 3.5
- Описание:
PROMT Professional 20 – переводчик и словарь для малого и среднего бизнеса.
Программа позволяет быстро и качественно перевести деловой документ, сайт, письмо или сообщение от партнера.
При этом гарантируется сохранение конфиденциальности переводимой информации

Основные возможности переводчика:

встраивание и использование функций перевода в следующих приложениях: Microsoft Office ХР-2013 (Word, Excel, PowerPoint, FrontPage и Outlook), Microsoft Internet Explorer, Mozilla Firefox, OpenOffice.org Writer;
профессиональный перевод документов различных форматов (Microsoft Word, RTF, HTML, TXT, PDF) в специализированном приложении-переводчике с возможностью настройки перевода, а
также редактирования и проверки орфографии исходного текста и перевода;
пакетный перевод документов (Microsoft Word, Excel 2007-2016, PowerPoint 2007-2016, RTF, TXT, PDF, HTML, SGML, XML, XLIFF);
перевод текстов в любом Windows приложении, поддерживающем операции с буфером обмена, с помощью комбинации «горячих клавиш»;
электронный словарь, содержащий всю словарную базу специализированных словарей компании PROMT;
повышение качества перевода с помощью средств лингвистической настройки переводчика;
создание и редактирование баз Translation Memory;
создание и редактирование профилей перевода;
установка дополнительных специализированных словарей;
создание и редактирование пользовательских словарей;
создание и редактирование правил перевода XML-файлов;
резервное копирование лингвистических данных переводчика PROMT;
извлечение терминологии из текстов;
синхронизация лингвистических данных между настольной версией переводчика и PROMT Translation Server.

В Promt Professional входят следующие приложения и модули:

Переводчик PROMT - профессиональная программа-переводчик с широким набором функций лингвистической настройки.
PROMT Агент - приложение для быстрого перевода текста в любом Windows приложении, поддерживающем операции с буфером обмена.
Редактор словарей - приложение для создания и редактирования пользовательских словарей.
Электронный словарь PROMT» - приложение, позволяющее получить многочисленные переводы из различных специализированных словарей компании PROMT и грамматическую информацию по каждому выбранному слову.
Менеджер плагинов - средство для встраивания функций перевода во внешние приложения.
PROMT для Microsoft Office - модуль перевода в приложениях Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint, FrontPage, Outlook).
PROMT для OpenOffice - модуль перевода текстов в редакторе OpenOffice.org Writer.
PROMT для Internet ExploreD - модуль перевода веб-страниц в браузере Microsoft Internet Explorer.
PROMT для Mozilla Firefox - модуль перевода веб-страниц в браузере Mozilla Firefox.
Пакетный переводчик файлов - приложение для пакетного перевода файлов.
Менеджер баз Translation Memory - средство создания и редактирования баз Translation Memory.
Менеджер терминологии Lite - средство для автоматизации процессов извлечения и управления терминологией.
Редактор правил XML - редактор правил перевода SGML- и XML-документов.
Резервное копирование - средство резервного сохранения и восстановления пользовательских данных и настроек переводчика PROMT.
Инсталлятор словарей - приложение для установки профилей перевода и специализированных словарей.
Синхронизация данных с PTS - приложение для синхронизации лингвистических данных между локальным переводчиком PROMT и PROMT Translation Server.

Направления перевода:

Английский -Русский
Русский Английский
Немецкий-Русский
Русский-Немецкий
Французский-Русский
Русский-Французский
Итальянский-Русский
Русский-Итальянский
Испанский-Русский
Русский-Испанский
Португальский-Русский
Русский-Португальский
Английский-Итальянский
Английский-Португальский
Португальский-Английский

Процедура лечения:

1. Отключите инстернет. Установите программу.
2. Файлы из папки PROTECT_CRACK скопируйте с заменой в папку C:\Program Files\PRMT20\PROTECT (для х64 - C:\Program Files (x86)\PRMT20\PROTECT)
Для этого может потребоваться завершить процессы PrmtSvr.exe и PTA2.exe
3. Запустите подмененный нами файл Register.exe из этой папки
4. Запустите киген. В поле "Product ID:" введите идентификационный номер (в зависимости от установленной версии):
PROMT 20 Professional id - 3701
и сгенерируйте Лицензионный номер
5. Лицензионный номер из кигена введите в окно регистрации программы в Лицензионный номер продукта (заменив NONE)
Нажмите зарегистрировать. Нажмите активировать -> далее -> ручной -> далее
6. Код инсталляции из окна программы скопируйте в окно installation Code кейгена (заменив нули)
Изменившийся в кигене Activation Code скопируйте в окно программы в код активации
Нажмите готово.
7. Файлы из папки PROTECT_ORIGINAL скопируйте с заменой в папку C:\Program Files\PRMT20\PROTECT (для х64 - C:\Program Files (x86)\PRMT20\PROTECT)
Для этого может потребоваться завершить процессы PrmtSvr.exe и PTA2.exe

Скриншоты:

Скачать Lingvo

Post 16-Jun-2019 18:15

[Quote]

memoQ 9.0
Год выпуска: 2019
Сборка в папке раздачи: 9.0.8
Разработчик: Kilgray
Разрядность программы: memoQ 9.0 совместима только с 64-х разрядными ОС Windows / memoQ 9.0 is only compatible with 64-bit Windows.
Операционные системы: Windows 7 (with SP1 and newer), Windows 8.1 (with the Windows 8.1 Update: KB2919355), Windows 10 (with the Anniversary update: version 1607 and newer).
Язык интерфейса: мультиязычный (русский язык отсутствует)
Таблэтка: присутствует


Описание:
Программа memoQ является разработкой венгерских программистов и переводчиков. Ее первая версия появилась еще в 2005 году, и с тех пор программа постоянно обновляется. Сегодня это один из самых динамично развивающихся и популярных продуктов на рынке систем (сред) автоматизированного перевода (CAT Tools – Computer-Assisted Translation Tools) типа SDL Trados, Promt, Systran, Transit NXT, Wordfast и Déjà Vu.
О том, что нового содержится в версии memoQ 9.0, вышедшей в начале июня 2019 года, проще всего узнать на сайте производителя в материале под названием memoQ 9.0 – memoQWeb gets a new interface and new features for project management. От себя в части новизны добавлю, что по неизвестным мне причинам из memoQ 9.0 исчезли польский, португальский и, главное, русский интерфейсы.
Информацию о системных требованиях, которые существенным образом изменились по сравнению с предыдущими версиями программы, вышедшими до «девятки», смотреть обязательно либо на этой странице раздачи, либо на сайте разработчика.

Системные требования


Memory: 2 GB required, 4 GB or more recommended
Hard disk space: 520 MB (this does not include your working data, nor the .NET Framework)
Screen resolution: 1024x768 pixels required; 1920x1080 pixels recommended.
Operating system:
• Windows 7 (with SP1 and newer),
• Windows 8.1 (with the Windows 8.1 Update: KB2919355),
• Windows 10 (with the Anniversary update: version 1607 and newer).
Внимание: memoQ 9.0 is only compatible with 64-bit Windows
Mac support: memoQ runs on iMac and MacBook computers in a virtual Windows machine (e.g. VMWare Fusion or Parallels). For the guest OS, see above.
Microsoft .NET Framework: Version 4.7.2 or higher
Note: The April 2018 Update for Windows 10 installs .NET Framework 4.7.2. If you are running Windows 7 or 8.1, you need to install the latest updates to the .NET Framework. (memoQ’s setup program will offer this.)
Other software: Microsoft Office is not required to work with DOC, XLS, RTF, DOCX, XLSX files. Microsoft Office 2013 and newer are supported.

Дополнительная информация, включая информацию о вакцинации


Первое
Актуальный/оригинальный дистрибутив memoQ 9.0.8 можно скачать из папки раздачи (подпапка b-setup) или на сайте производителя (возможно, понадобится регистрация). В этом случае ссылки и системные требования к более ранним дистрибутивам программы и ее компонентов находятся там же ниже по странице.
Второе
В memoQ 9.0 изменился порядок вакцинации, который стал простым относительно порядка вакцинации на версиях 7 и 8. Теперь для активации программы достаточно единственный файл вакцины из подпапки раздачи с-activation поместить с заменой в папку memoQ-9 по адресу C:\Program Files\memoQ\memoQ-9.
Третье
До начала процесса лечения следует проверять файл вакцинации на блокировку. Подробно все это описано в файле readme.pdf из подпапки раздачи a-readme.
Четвертое
Если у вас уже стоит одна или несколько предыдущих версий memoQ, не торопитесь удалять их перед установкой новой версии memoQ 9.0: она устанавливается, активируется и работает параллельно с любой предыдущей своей версией или версиями.
Вместе с тем вопросы сохранности и/или совместимости личных настроек и персональных баз данных с новыми версиями программы каждый пользователь традиционно решает по своему усмотрению и/или на свой страх и риск.
Пятое
Для начинающих в подпапке раздачи d-documentation находится переведенный на русский язык файл quick-start (ru).pdf. Он, правда, относится к 2015 году, но представление об основных моментах работы с программой дает, спасибо добрым людям-переводчикам за труд! Кроме того, все имеющиеся в данный момент справочные материалы по программе можно скачать на сайте производителя (возможно, понадобится регистрация).
Шестое
Подключение плагинов машинного перевода и другие технические вопросы эксплуатации программы решаются каждым пользователем отдельно и самостоятельно.

Об установке (для новичков)


В папке раздачи имеется подпапка a-readme с файлом readme.pdf. Если один раз сделать так, как там написано, то на вкладке memoQ -- Help -- About memoQ установленной или обновленной программы будет появляться картинка, аналогичная той, которую можно видеть на скриншоте окна About memoQ этой раздачи. На всякий случай напоминаю, что после чистой установки каждой новой сборки memoQ или ее установки поверх уже установленной, все манипуляции с оригинальным файлом, описанные в файле readme.pdf из подпапки a-readme, следует повторить.
Внимание! Если программа не запускается или вылетает после открытия, а также если при запуске появляются любые ошибки, мешающие нормальному запуску программы, пробуйте запустить программу до активации и посмотреть, что произойдет. Как правило, все эти ошибки не имеют отношения к предлагаемой вакцине, тем более что она бит в бит повторяет вакцину из папки x64 предыдущих версий, начиная со сборки 7.8.153.
Все, что, по мнению разработчика, необходимо знать относительно Microsoft .NET Framework, написано под спойлером Системные требования.

Скриншоты программы

Скриншот About memoQ

Скачать Lingvo

Post 15-Apr-2019 21:30

[Quote]

Фразеологический словарь иврита
Год/Дата Выпуска: 2019
Версия: Не указана
Разработчик: Э.Трахтман
Разрядность: 32bit, 64bit
Язык интерфейса: Русский
Таблэтка: не требуется
Системные требования: Microsoft Windows
Описание: Данная программа создана по книге Э.Трахтмана «Фразеологический словарь иврита», 2009 (

Как пользоваться программой

Программа не требует установки. После запуска в окне программы отображаются три списка:
ивритские фразы – справа;
русский перевод – слева;
транскрипция – между ними.
Над этими списками находятся две кнопки: «Иврит-русский словарь» - справа, и «Русско-ивритский словарь» - слева, служащие для переключения режимов. По умолчанию правая кнопка блокирована (нажата). Это означает, что активным является иврит-русский словарь, то есть, правый, ивритский список отсортирован по ивритскому алфавиту. Если нажать кнопку «Русско-ивритский словарь», будет отсортирован русский перевод, естественно, по русскому алфавиту.
Поиск фраз в словаре осуществляется двумя способами:
посредством выбора в списках;
посредством ввода искомого значения в поля.
С помощью вертикальной полосы прокрутки можно прокручивать все три списка синхронно. Если верхний элемент списка больше ширины строки списка, то в процессе прокрутки под верхней строкой отобразится поле с полным содержимым этой строки. При дальнейшей прокрутке это поле автоматически исчезнет.
Любой элемент любого списка можно выделить щелчком мыши. При этом также отобразится дополнительное поле с полным содержимым выделенной строки, если она не умещается в списке по ширине.
Все списки прокручиваются синхронно также с помощью стрелочных клавиш клавиатуры «вверх», «вниз» и “PageUp”, “PageDown”.
Для поиска фразы, слова или части слова можно ввести их в ивритское или русское поле ввода и нажать клавишу ENTER. Если введённое значение присутствует в словаре, то оно будет найдено и выделено, а в других списках выделятся соответствующие ивритское или русское значение и транскрипция. Если введенное слово встречается в списках неоднократно, то для поиска других вариантов нажимайте клавишу ENTER. Если другие варианты отсутствуют, то нажатие ENTER не вызовет никаких изменений.

Скриншоты

Скриншоты окна About

asalihov

Post 19-Feb-2019 11:48

[Quote]

Поддайте скорости, пожалуйста!

Скачать Lingvo

Post 13-Dec-2018 23:05

[Quote]

ANKI DECK: Словарь из учебника "Грамматика Ю. Голицынский"
Год/Дата Выпуска: 2018
Автор: barret89, т. е. я
Язык: русский
Системные требования: ANKI: https://apps.ankiweb.net/ - программа для которой создана колода (бесплатна с официального сайта). Anki это программа для запоминания слов, выражений и другой информации используя технику запоминания с помощью интервальных повторений .
Формат карточек: eng-rus, rus-eng
Описание: Колода содержит все слова из словаря сборника упражнений по английскому языку "Грамматика, автор Ю. Голицынский".
Доп. информация: Установка колоды:
1. Установите программу Anki.
2. Скачайте файлы из данной раздачи.
3. Запустить Anki
4. Импортировать колоду через меню программы Файл -> Импортировать, либо просто кликнув 2 раза на скачанную колоду.
5. Поздравляем, у Вас все получилось.

Скриншоты



Скачать Lingvo

Post 11-Dec-2018 13:45

[Quote]

Cambridge Advanced Learner's Dictionary 4 для Lingvo
Год выпуска 2013
Системные требования: Наличие установленного ABBYY Lingvo
Электронное издание: Cambridge Advanced Learner's Dictionary, Fourth Edition on CD-ROM, 2013 год.
Описание словаря: Толковый словарь английского языка для изучающих (advanced level).
Количество заголовков/карточек: 67683 / 59923
Последнее обновление для Lingvo: октябрь 2013 (версия 1.1R)
Cambridge Advanced Learner's Dictionary - толковый словарь английского языка для изучающих. Словарные статьи включают в себя фонетическую транскрипцию, озвученные слова, примеры использования, иллюстрации и тезаурус.
Инструкция по установке
Торрент содержит скомпилированную версию словаря (в папке lsd_x6 для Lingvo x6 ) и исходники словаря с картинками и аудио файлами произношений (в папке dsl)
Установка скомпилированной версии. Скомпилированная версия может быть подключена к Lingvo версии x6. В Lingvo выбрать пункт меню "Сервис" -> "Добавить словарь из файла" и указать файл "en-en_CALD4.lsd" из папки lsd_x6.
Для правильного отображения фонетической транскрипции и некоторых символов в словарных статьях необходимо в параметрах Lingvo установить Юникод шрифт (например 'Arial Unicode MS') для текста карточек.
Установка с исходников. Распаковать содержимое архивов "CALD, Fourth Edition.dsl.rar" (текстовые исходники словаря), "en-en_CALD4_Pics" (изображения), "en-en_CALD4_Sounds" (озвучка) в один каталог. Запустить "ABBYY DSL Compiler", входящий в состав Lingvo, указать файл "en-en_CALD4.dsl" из выбранного каталога и задать параметры компиляции:
Кодировка исходного текста: Unicode
Автоматически добавлять разметку для поиска: да
Далее см. "Установка скомпилированной версии".-За помощь в оформлении раздачи спасибо namdogma

Скачать Lingvo

Post 18-Oct-2018 14:30

[Quote]

PROMT Master 19 Final
PROMT 19 Dictionary Collection
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" Год/Дата Выпуска: 2018
Версия: 19
Разработчик: © ООО «ПРОМТ», 2003–2018.
/ PROMT Master 19
/ Коллекции словарей 19

""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
Платформа:

""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
Разрядность: 32bit
Язык интерфейса: Английский + (русский присутствует)
Таблэтка: Присутствует
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
Системные требования:
МИНИМАЛЬНЫЕ СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
• PC-совместимый компьютер с процессором x86 или x64 с тактовой частотой 1 ГГц или выше;
• не менее 2 Гб оперативной памяти;
• место на жёстком диске для установки в полной комплектации – 5,5 Гб;
• операционная система:
- Microsoft Windows 7 Service Pack 1;
- Microsoft Windows 8;
- Microsoft Windows 8.1;
- Microsoft Windows 10;
• .NET Framework 4.5 (устанавливается автоматически).
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
Рекомендуемые требования по сравнению с минимальными (остальные – без изменений):
• PC-совместимый компьютер с процессором Core i3, аналогичным или старше с тактовой частотой 2.0 ГГц или выше;
• 4 Гб оперативной памяти или выше.

""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
PROMT Master 19 - Продвинутый офлайн-переводчик для любых задач с возможностью персональной настройки
Полностью конфиденциальный переводчик с обширными возможностями. Идеален для:
• Работы с иностранными документами
• Учебы в ВУЗе
• Личной и деловой переписки
• Чтения новостных ресурсов и книг
• на иностранном языке
• Работы со специфической
• отраслевой терминологией

Возможности:

• Переводчик текстов, документов и словарь
Связный перевод текстов и документов любого размера, словари общей лексики, специализированные словари по самым разным отраслям науки и техники – и все это в одной программе на вашем ПК.
• PROMT Агент - самый быстрый путь к переводу
Приложение PROMT Агент позволяет переводить, не переключаясь между экранами программ. Достаточно выделить слово или фрагмент текста в любом приложении (MS Word, Excel, PowerPoint, Adobe Reader/Acrobat, браузеры, мессенджеры) и его перевод мгновенно появится во всплывающем окне рядом с оригинальным текстом.
• Примеры перевода
В переводчик включены примеры перевода слов в разных контекстах с «умным» поиском и сортировкой по переводам и тематикам
• Индивидуальная настройка перевода
В комплектации Master вы сможете выступить Мастером по настройке вашего переводчика:
- скорректировать перевод слов или словосочетаний,
- добавить в словарь новые термины и целые предложения
в Память переводов,
- настроить перевод имен собственных (люди, названия
организаций, продуктов, геоназвания)
• Встроенные профили
В PROMT Master предустановленны различные профили
перевода, облегчающие перевод текстов и документов
определенной тематики.
Туризм I Спорт I Кино I Рецепты I Новости I Музыка I
Религия I Онлайн покупки I Изучение языков I Личная
переписка I Информационные технологии I Автомобильный
• Перевод документов MS Office, PDF
PROMT Master –уникальный переводчик, позволяющий переводить документы пакета MS Office, презентации и файлы PDF с сохранением исходного стиля и форматирования. Достаточно просто загрузить документ в переводчик и вы получите готовый перевод, который можно тут же отредактировать.

Туториалы:

http://www.promt.ru/translation_software/tutorials/
-------------------------
В данном разделе собраны материалы, которые помогут вам максимально эффективно работать с переводчиком PROMT.

Вопросы и ответы:

http://www.promt.ru/support/faq/?SECTION_ID=893

КОМПЛЕКТАЦИЯ:

Декстопный офлайн переводчик PROMT MASTER доступен в двух комплектациях:
Англо-Русско-Английский
• Перевод с русского языка на английский и наоборот (+онлайн-языки: китайский, арабский, казахский, финский, японский, корейский и турецкий).
Многоязычный
• Перевод с русского языка на английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, португальский и обратно (+онлайн-языки: китайский, арабский, казахский, финский, японский, корейский и турецкий).

Оцените качество перевода PROMT 19!:

http://www.promt.ru/corporate/compare_promt/

Сравнение переводчиков PROMT для бизнес-пользователей:

http://www.promt.ru/translation_software/comparebusiness/

Что нового PROMT 19:

http://blog.translate.ru/2018/09/novyj-povorot-novyj-perevod-predstavlyaem-obnovl...dchiki-promt-19/
Технологии перевода
• В 19 версию включены обновленные модули перевода, с помощью которых существенно повышается качество перевода технических, научных и новостных текстов. Узнать подробнее http://www.promt.ru/corporate/compare_promt/.
Лингвистические данные
• Обновлен контент электронного словаря PROMT для поиска переводов слов, устойчивых выражений, грамматической справки.
PROMT Агент
• Обновленный PROMT Агент теперь работает в двух режимах: однооконный режим используется только для перевода выделенных в сторонних приложениях текстов, а в двухоконном режиме можно самостоятельно вводить текст или слова для перевода.
Перевод документов
• Новая версия поддерживает перевод документов в OpenDocument Format (.odt, .ods).
Языки
• В программе доступен онлайн-перевод текстов и документов теперь для 10 языков: арабский, китайский, финский, турецкий, казахский, японский, иврит, корейский, голландский, хинди. Подробнее о языковых парах http://www.promt.ru/translation_software/directions/.
____________________________
PROMT 19 Dictionary Collection - это подборка словарей по разным областям науки, техники и бизнеса для систем машинного перевода PROMT. Коллекции не могут использоваться вне систем PROМТ.
Подключая словари к переводчикам PROMT, вы сможете терминологически точно переводить научные, технические, деловые тексты. Каждая коллекция состоит из нескольких десятков словарей и содержит от 80 000 до 550 000 современных терминов в зависимости от языковой пары.--Внимание!
Если ваш антивирус в данной раздаче обнаружил в выложенном файле(файлах) подозрительное,
Отошлите файл(файлы) на анализ в антивирусную лабораторию вирусным аналитикам.
Также, вы можете сообщить о ложном срабатывании антивируса.
До ответа от вирусных аналитиков ничего Не пишите в этой теме!
--

Скриншоты

Скриншоты окна About

Скачать Lingvo

Post 28-Aug-2018 10:15

[Quote]

(Японский язык) Большой японско-русский словарь под ред. Н. И. Конрада (EBWin)
Год/Дата выпуска словаря: 1970 / 2003
Год/Дата выпуска словарной оболочки: 2010
Версия: 3.03c
Разработчик: EBWin
Сайт разработчика: http://www31.ocn.ne.jp/~h_ishida/EBPocket.html
Разрядность: 32bit
Совместимость с Vista: неизвестно
Совместимость с Windows 7: неизвестно
Язык интерфейса: Английский
Таблэтка: Не требуется
Системные требования: Самые минимальные
Описание:
С. В. НЕВЕРОВ, К. А. ПОПОВ, Н. А. СЫРОМЯТНИКОВ, Н. И. ФЕЛЬДМАН, М. С. ЦЫН, В. М. КОНСТАНТИНОВ
БОЛЬШОЙ ЯПОНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
Под редакцией академика Н. И. Конрада
С приложением новейшей лексики японского языка и иероглифического ключа, составленного М. С. Цын

Доп. информация:
В данной раздаче присутствуют:
словарная оболочка EBwin v. 3.03c выпуска 2010 года;
большой японско-русский словарь под оболочку EBwin.

Этот словарь - самый большой из когда-либо созданных в мире и содержит свыше 300 000 слов и словосочетаний японского языка. Настоящее издание дополнено новейшей лексикой японского языка. Словарь предназначен для чтения и перевода художественных, газетных, научно-популярных и специальных текстов.
Особое внимание уделено разработке значений слова. В словаре приводятся общеупотребительные слова, словосочетания и идиоматические выражения, а также пословицы и поговорки.
К словарю прилагается иероглифический ключ, который даёт возможность пользоваться изданием самому широкому кругу читателей, не знающих чтения иероглифов.
Словарь предназначен для переводчиков, научных работников, занимающихся изучением языка, истории, литературы, экономики, культуры Японии и сопредельных стран, для преподавателей и студентов востоковедческих вузов, а также для японцев, изучающих русский язык, и специалистов других стран, знающих русский язык и читающих японскую литературу.

После установки программы в меню "File" выберите "Add Dict" ("Добавить словарь"). Далее в браузере укажите путь к файлу CATALOGS в папке WARODAI.
Поиск по словарным статьям можно выполнять по кандзи, кане, а также русской транскрипции Поливанова; также присутствует возможность поиска по всему тексту статей.
Словарь необыкновенно удобен для быстрого поиска нужного слова или выражения на японском или русском языке.
По всем вопросам функционирования словаря обращайтесь в личку или пишите в этой теме.

Скриншот

Скриншот окна About

Книги на японском языке по методу чтения Ильи Франка лежат здесь.

Скачать Lingvo

Post 08-Aug-2018 19:30

[Quote]

Сократ персональный
Версия: 4.1.1.11 Portable Ful
Платформа: Freeware
Системные требования: Минимальное
Язык интерфейса: только русский
Таблэтка: Не требуется
Описание: О программе: Программа автоматизированного перевода с английского языка на русский и наоборот предназначена для работы с текстами общей тематики. Низкие системные требования, удобный интерфейс и гибкие настройки - вот лишь небольшой перечень его достоинств. Сократ позволяет переводить тексты набранные либо в его собственном окне, либо находящийся в Буфере обмена или файле.
Эту программу наверняка все юзают или видели. Хорошая быстрая штука. Качество перевода не лучше и не хуже его тяжеловесных соседей. Всегда удобно иметь под рукой! Тем более портированный.

Скриншоты


Muzlove

Post 01-Apr-2018 05:52

[Quote]

промт установился без вопросов, а вот словари почему то заартачились. Не понравился кейген, типа царь то не настоящий или путь до словарей не тот? Абидна

Muzlove

Post 01-Apr-2018 04:08

[Quote]

как обычно: быстро и качественно загрузил два гиги за 15 минут. Спасибо за раздачу

Скачать Lingvo

Post 25-Mar-2018 01:15

[Quote]

Multilex 4.0 Pro (Нем.-Русс.-Нем.)
Год выпуска: 2003
Версия: 4.0
Разработчик: [url=multilex.ru]МедиаЛингва[/url]
Платформа: Windows
Системные требования: O/С Windows с 9х до ХР; не очень старый комп.
Язык интерфейса: только русский
Таблэтка: Присутствует
Описание: В раздачу входят:
1) Мультилекс 4.0 Про (Русско-немецко-русский эл-ный словать). Для персонального компьютера.
2) Мультилекс Ru-Ger Gold. Для КПК на основе О/С Windows
3) Словоед Ru-Ger. Gold(Мультилекс). Для Смартфонов на основе О/С Windows CE 2002(2003???)

Скачать Lingvo

Post 25-Mar-2018 01:15

[Quote]

Современный англо - Русский словарь компютерных технологий
Год выпуска: 2005
Описание:
60000 слов и виражений (может и больше - не помню)
RAR архив - роспакуйте , и установите програму
3.37 Мб
Скриншоты:
http://img104.imagevenue.com/img.php?image=01629_Slovarj_122_633lo.jpg
 

The time now is: Today 15:58

All times are GMT + 4 Hours